大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于approve名词的翻译问题,于是小编就整理了2个相关介绍approve名词的解答,让我们一起看看吧。
approval与approvement的区别?
没有approvement.
approval:
n. 批准;认可;赞成
The leader showed approval to my work this time.
领导对我这次的工作表示认可。
Do the plans meet with your approval ?
这些计划你赞成吗?
Her approval was of supreme importance.
她的认可是极其重要的。
The project has the government's stamp of approval.
工程已获得政府批准。
We hope today's offer will meet with your approval too.
我们希望今天的提议也将会得到您的批准。
I can't agree to anything without my partner's approval.
没有合伙人的认可我什么也不能答应。
approveof与approve的区别?
approveof和approve都表示“认可、赞成”,但它们的用法略有不同。
approveof一般用作及物动词后面接名词或代词,表示对某件事肯定、赞同,例如:
- I approve of your decision to go back to school.(我支持你回学校继续学习。)
- Do your parents approve of your choice of major in college?(你的父母赞成你选择的大学专业吗?)
而approve通常用作不及物动词,后面接介词“of”或“for”,表示对某事情的认可或同意,例如:
- The city council has approved of the new housing development.(市政委员会通过了这个新的住宅开发项目。)
- Our boss has approved the budget for next year.(我们的老板已经批准了明年的预算。)
另外,approve还可以作定语或形容词,表示被认可或经批准的,例如:
- The project has received approved funding. (这个项目已经获得了批准的资金。)
- This is an approved method for stopping the spread of germs.(这是一个被批准的用来阻止细菌传播的方法。)
在于意义和用法不同。
approveof意为“赞成、同意”,常用于表示对某件事情持肯定态度;而approve则表示“批准、认可”,常用于表示某个机构或个人对某项计划或行动的认可。
此外,approve还可以用作及物动词,表示对某个事物的品质或价值进行认可。
区别是意思和用法不同,approve of赞成,赞同;approve vt.赞成,同意;批准,通过;
The course is approved by the Department for Education.
She doesn't approve of me leaving school this year.
到此,以上就是小编对于approve名词的翻译问题就介绍到这了,希望介绍关于approve名词的2点解答对大家有用。