英语词汇背后的故事不仅为以英语为母语者、也为以英语为外语或第二语言的学生们带来aisle了无穷的乐趣。
——————
agony 极度痛苦
该词表示精神或肉体的极度痛苦。它源自希腊语agōnia(比赛aisle,尤指竞技比赛)。agōnia 则源自 agon(举行比赛的竞技场或运动场)。因为每一场比赛都是一场争斗,所以人们用agōnia指“任何艰难的挣扎”,并由此引申出“精神上的痛苦”这层含义。
aisle 走道,过道
该词指教堂、剧院等处座位区与座位区间的通道。它从法语借用而来,在 14世纪的英语中写作ele,而该法语单词又源自拉丁语ala(教堂的一个侧厅或教堂中殿任一侧的部分);它在英语中拼写为aisle,受到法语单词 aile(翅膀、侧翼)和allée(小径)的影响,在词形上容易与英语单词 isle(岛)混淆。该词在英语里还包含了“通道”之意。
alarm 恐慌,警报
该词指由于意识到危险而感到害怕。如aisle:
Theradiation leak caused great alarm.
辐射泄露引起巨大恐慌。
此外,它亦可指提供警报信号的装置,如sound the alarm(敲响警钟)。该词源于意大利语all’arme,相当于英语的to arms,意思是“号召人们武装起来、准备战斗”。
alligator 鳄鱼
西班牙人在北美探险时,第一次见到当地的短吻鳄因其颇具蜥蜴的特征,便称之为el lagarto(蜥蜴)。后来当该词传入英语时,便由两个单词组成的ellagarto 合并为现今我们所使用的一个单词 alligator。
ambition 野心,雄心
ambition表示对获得成功、财富、权势、知名度等的强烈渴望。它源自拉丁语ambitio(四处走动),最初指政治选举中的候选人四处走动拉选票。现今,野心勃勃的(ambitious)企业家们也知道要“四处走动”,以建立联系、寻求商机。
ambulance 救护车
近代以前,当士兵在战场上受伤时,只能呆在原地直到战争结束,或是等到夜幕降临,救援队在幕色的掩护下对其施救。18世纪末,法军采用了一种更为迅速的方式抢救伤员:他们使用配备了绷带、止血带等物的车辆,快捷地将伤者送往医院。这种车辆被称作hôpital ambulant(流动医院),源自拉丁语ambulare(行走)。这些流动医院因其移动迅速,很快就以 ambulances volantes(飞行救护者)的名字流传开。当英国士兵使用了这样的交通工具后,将其名缩写成 ambulance。
回看往期精彩
趣话英语词汇丨001
趣话英语词汇丨002
趣话英语词汇丨003
趣话英语词汇丨004