大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于话不投机半句多英文的翻译问题,于是小编就整理了1个相关介绍话不投机半句多英文的解答,让我们一起看看吧。
寂寞和孤独的区别?
寂寞是一种病态
“寂寞”(loneliness)是一种病态,一种百无聊赖的无奈,一种无所适从的痛苦,一种无法自处的恐惧,是一种可怜的焦灼状态,治疗寂寞的病的药方是人群,是喧闹,是陪伴,是社交。可是社交是非常廉价的,社交是处于利益和实用的动机而为将来搭起的人脉。其中的每个人都是一个关节点,都是利用他人,或被他人利用的工具。社交是一群寂寞者在相互取暖,里头的交往是浮浅和虚伪的。寂寞者的群体是逃不出寂寞本身的,所以人多时候或许更加寂寞。
孤独是一种自我的选择
“孤独”(solitude)是一种自我的选择,是自成体系的一种独处,一种圆融的高贵。“孤独”是美丽而清寂的,是一种娴静淡定的状态。孤独者必定是思想者,会有一种由思想带来的挥之不去的气质。孤独者的灵魂是弥漫的,是自我和心灵的对话,是自我与灵魂的交流,是寻找自我的最好的一种方式。道教佛教有打坐,冥想,儒教也有静坐;基督教有忏悔,祷告,这都是一种孤独,一种反观自身的过程。孤独是一种精神的圆满。
孤独中的自我是最真实的。只有真实的东西才是美的。画家艺术家往往会去展现老人的皱纹,老人的衰弱,这不是去展现人家的丑,是去展现一种真实,一种美。有些半老的徐娘打扮的花枝招展,这种虚假的美所体现不是美,而是一种可怜与无奈的痛苦。所以孤独是美丽的。
真正的朋友是有淡如水的,是一种心灵的沟通(maybe it refers to soulmates here)。True friend不是酒肉朋友,不是玩伴,而是一种真实。真正的朋友的相处是在一种安静,但不冷清的,宽松的氛围里的。当人与人之间需要用语言来沟通的时候,距离是最遥远的。真正的朋友是能分享彼此的孤独的。
人的本质是孤独的,孤独是我们的命运。上帝是孤独的。真理是孤独的。思想者的心灵是孤独的。思想一定是源于孤独。瓦尔登湖是孤独写出来的。孤独是一份恩赐。要为拥有孤独而感到幸运。所以常常人多的热闹的时候,会觉得很空虚,孤独的时候往往会很充实。突然想到陈寅恪的那句话 “自由的思想、独立的精神”,或许只有孤独才能做到真正的独立和自由吧。
有区别。第一,两个词意思不同。寂寞是离开热闹的环境或群体以后产生的一钟特殊的状态,这种状态就是心灵感觉的寂寞。而孤独是指没有人或不想让人陪伴时一个人独处的状况。
第二,本质不同。寂寞是一种精神上的表现,需要热闹的环境来解除寂寞。:而孤独是一种特殊的性格,往往会自命清高。
意思不同、出处不同、侧重点不同。
一、意思不同: 1、寂寞:孤单冷清。 2、孤独:独自一个;孤单。
二、出处不同: 1、寂寞:老舍 《微神》:“﹝小房子﹞里边什么动静也没有,好象它是寂寞的发源地。” 2、孤独: 邹韬奋 《萍踪寄语》一:“最伟大的莫过于大众的力量,只须朝这方向努力,不会感到孤独。”
三、侧重点不同: 1、寂寞:寂寞虽可以说是一个人的孤单,但并不代表在人多的时候就不会感到寂寞,如人在他乡,或生活在大城市中的异乡人,往往也会有一种寂寞感,寂寞是一种心境。 2、孤独:孤独是一种主观自觉与他人或社会隔离与疏远的感觉和体验,而非客观状态。
到此,以上就是小编对于话不投机半句多英文的翻译问题就介绍到这了,希望介绍关于话不投机半句多英文的1点解答对大家有用。