大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于seekfor的翻译问题,于是小编就整理了3个相关介绍seekfor的解答,让我们一起看看吧。
find和seek在意思和用法上有什么不同?
find和seek两个词都表示“寻找”,seek的意思是寻找,强调过程,是不及物动词。find找到,找出,强调结果,是及物动词。
seek可以和介词for 搭配,例如:I'm seeking for a job. 我正在找工作
find可以直接接宾语,例如:I'm trying to find a job. 我正在尝试找工作
find:表示发现,是及物动词。
还可以表示认为感到,如find sth difficult(easy,impossible)seek:表示寻求,寻觅,是不及物动词,seek for sth。还可以表示征求某人意见,如seek one‘s advice,help,assistanceseek 与 seek out 区别例句?
1:seek意思是追寻等,是个不规则动词,过去式和过去分词都是sought,英语句子:We were advised to seek legal advice.; They have had to seek work ad labourers. 2: seek out这个动词短语的意思是找出 收出,例句: Seek out your good friends.; This is a time to seek out and work for good leaders.
seek和hunt的区别?
"seek"和"hunt"都是动词,表示寻找的意思,但它们之间有一些细微的区别。
"Seek"意味着有目标地寻求或追求某物或某人。它通常强调主动性和目的性,表示有意地寻找或追求特定的事物。"Seek"一词常用于正式的、具有目的性的寻找,例如:seek advice (寻求建议)、seek employment (寻找工作)。
"Hunt"则更强调实施更积极的行动和更大的努力来追求或追捕某物。它通常与狩猎和捕猎动物相关,但也可以用于非生物目标。"Hunt"一词常用于描述猎人或猎兽的行为,例如:hunt for food (寻找食物)、hunt for treasure (寻找财宝)。
总的来说,"seek"更加正式、有目的性,而"hunt"则更加强调积极性和更大的努力,可能是采取更冒险或探索性的行动,同时也有一定的搏击或捕捉的意味。
1. 区别2. seek和hunt都表示寻找的意思,但在用法和语义上有所不同。
Seek强调主动寻找,通常指有目的地寻找某物或某人,而hunt则更强调打猎或追捕动物的行为。
3. 延伸除了上述区别外,seek还可以表示追求、寻求的意思,常用于表示追求知识、追求机会等。
而hunt则更多用于描述狩猎、追捕动物的行为。
此外,seek还可以表示寻求帮助、寻求答案等含义,而hunt则不常用于这些情境。
"Seek" 和 "Hunt"都可以用来表示寻找,但是它们在使用上是有些区别的。
1. "Seek" 表示有目的地去寻找,并且通常带有肯定的态度。
它通常在一开始就有一个目标,是一种积极主动的行为。
2. "Hunt"可以表示在野外寻找猎物,也可以表示寻找某些东西,但是它的使用通常表示你花费了更多的时间和精力才能找到它。
在某些情况下,"seek" 可以表示一个更渐进式的行为,而 "hunt" 通常需要更多的偶然性和运气。
例如,如果你正在寻找一份工作,“seek”可能更适合表示你有固定的目标,并计划寻找到你需要的职位。
而如果你正在寻找丢失了的东西,例如一个钱包,使用 "hunt" 可能更贴切,因为你需要在不同的地方寻找并搜寻。
到此,以上就是小编对于seekfor的翻译问题就介绍到这了,希望介绍关于seekfor的3点解答对大家有用。