大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于cucumber的翻译问题,于是小编就整理了2个相关介绍cucumber的解答,让我们一起看看吧。
cucumber是可数还是不可数?
cucumber是可数名词。cucumbers,n. [园艺]黄瓜(cucumber 的复数)
Roasted Duck Wrap, the Bisou version of crispy aromatic duck served in London Chinese restaurants. Roast duck, homemade Hoisin sauce and julienned cucumber wrapped in a soft flour tortilla.烤鸭卷,自家特色的烤鸭卷其实源自伦敦的中式餐馆,配搭海鲜酱还有爽口的黄瓜条,卷在柔软的面皮内。
既是可数名词,又是不可数名词。因为 cucumber 的意思是黄瓜,复数是 cucumbers,如果是指一根根的黄瓜则是可数名词,但是表示作为食物的黄瓜或指切碎的黄瓜,则是不可数名词。
cucumber是可数名词
cucumber释义:
n. 黄瓜;胡瓜
例句:
Cucumber contains a lot of beneficial vitamins that are good for the human body.
黄瓜含有大量对人体有益的维生素。
词组:
sea cucumber[动]海参(等于holothurian)
cool as a cucumber十分冷静
cucumber extract黄瓜精华;小黄瓜萃取液
cucumber mosaic virus黄瓜花叶病毒
trepang和seacucumber区别?
Trepang和Sea Cucumber是两种名字不同但指同一种动物的方式。中文中通常称之为海参,而英文中有时称之为Sea Cucumber,有时则称之为Trepang。
Trepang(或Bêche-de-mer)是一种海葵动物门动物,其身体呈柱状且柔软,通常生活在海底。它们的身体由许多圆筒状的体节组成,体表覆盖有许多不规则的突起物。Trepang的大小、外观和颜色会根据物种而有所不同。
Sea Cucumber是一个更广泛的概念,是指所有属于海参目的动物。这个目的包括多个科和物种,其中一些物种也被称为Trepang。总体上,Sea Cucumber的身体形状和外观有较大的差异,有些种类的外表更加粗糙和瘦长,而有些种类则更圆润、光滑。
因此,Trepang和Sea Cucumber其实指的是同一类动物,但具体是哪种物种则取决于所指的上下文和使用环境。不同国家或地区往往使用不同的术语来指代这种动物。
它们之间的区别主要在于它们的分类和生物特征。trepang是指海参的一种,属于棘皮动物门、海参纲,主要分布在热带和亚热带海域。而seacucumber是指海黄瓜的一种,也属于棘皮动物门、海参纲,分布广泛,包括热带、亚热带和温带海域。
它们在形态上有一些差异,例如外形、颜色和触手的数量等。此外,它们在生态习性和食物来源上也有所不同。如果你对它们有更具体的问题,我可以尽力回答。
到此,以上就是小编对于cucumber的翻译问题就介绍到这了,希望介绍关于cucumber的2点解答对大家有用。