大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于nonami的翻译问题,于是小编就整理了1个相关介绍nonami的解答,让我们一起看看吧。
日本歌曲《四季的风》?
春(はる)を爱(あい)する人(ひと)は 心(こころ)清(きよ)き人(ひと)haru wo ai suru hito wa kokoro kiyoki hitoすみれの花(はな)のような ぼくの友(とも)だちsumire no hana no you na boku no tomodati(喜爱春天的人儿是心地纯洁的人,象紫罗兰花儿一样是我的友人;)夏(なつ)を爱(あい)する人(ひと)は 心(こころ)强(つよ)き人(ひと)natu wo ai suru hito wa kokoro tuyoki hito 岩(いわ)をくだく波(なみ)のような ぼくの父亲(ちちおや)iwa wo kudaku nami no you na boku no titioya(喜爱夏天的人儿是意志坚强的人,象冲击岩石的波浪一样是我的父亲;)秋(あき)を爱(あい)する人(ひと)は 心 (こころ)深(ふか)き人(ひと)aki wo ai suru hito wa kokoro fukaki hito爱(あい)を语(かた)るハイネ(はいね)のような ぼくの恋人(こいびと)ai wo kataru haine no you na boku no koibito(喜爱秋天的人儿是感情深重的人,象抒发感情的海涅一样是我的爱人;)
冬(ふゆ)を爱(あい)する人(ひと)は 心(こころ)広(ひろ)き人(ひと)fuyu wo ai suru hito wa kokoro hiroki hito根雪(ねゆき)をとかす大地(だいち)のような ぼくの母亲(ははおや)neyuki wo tokasu daiti no you na boku no hahaoya(喜爱冬天的人儿是心地宽广的人,象融化冰雪的大地一样是我的母亲.) 请您参考。
到此,以上就是小编对于nonami的翻译问题就介绍到这了,希望介绍关于nonami的1点解答对大家有用。