大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于忽视英文的翻译问题,于是小编就整理了1个相关介绍忽视英文的解答,让我们一起看看吧。
efficient和effectiveness的区别?
efficient和effectiveness是两个常用的英语单词,分别表示“有效率的”和“有效的”,二者之间虽然有些相似,但具有不同的意义,以下是它们的主要区别:
1. 含义不同:efficient指的是做事情所用的时间、资源等的比例,强调用最少的时间、成本、资源来达到预期的目标。而effectiveness则指的是达到预期目标的程度,强调达到预期的程度和效果。
2. 放置的重点不同:efficient一般更加注重过程中的成本效益和资源利用率,而effectiveness则更加关注达到实际目标或者取得预期的效果。
3. 应用场景不同:efficient更多用于描述如何更高效、更经济地完成某项任务或完成工作的质量;而effectiveness则更多用于描述达到预期结果的程度,即完成目标的质量。
4. 需要关注的点不同:在评判效率时需要关注时间、资源的使用情况,使得成本最少;在评判有效性时需要关注是否有助于实现整体目标,即成果最大化。
总之,efficient着重于做事情的过程,注重最小化成本和资源,而effectiveness则着重于做事情的结果,注重完成预期的目标,重视成果和效果。二者在实践中相辅相成,需要分别灵活使用。
结论:在于它们强调的不同方面。
解释原因:Efficient强调的是做事情的效率,即用最少的时间和资源完成任务。
而effectiveness强调的则是达成目标的能力,即实现预期结果的能力。
内容延伸:这两个词在管理学中非常重要,因为管理者需要同时关注到如何提高效率和如何实现目标。
在日常工作中,管理者需要寻找平衡点,既要确保效率高,又要使目标得到有效实现。
在于他们注重的方向不同。
efficient强调效率,即执行任务的速度和资源利用效率高低,而effectiveness关注的是任务完成的质量和实现的目标。
因此可以说,efficient是关注"做事情的方式",而effectiveness则是关注"做正确的事情"。
举个例子,假设你有一个任务,用曲线的方式完成需要3小时,但用直线的方式只需要2小时,那么曲线执行方式的效率可能不如直线方式高,但如果曲线方式的完成效果更好,那么曲线方式的effectiveness却是更高的。
在于:明确efficient和effectiveness同属于“高效”的范畴,但两者侧重点不同。
解释efficient指的是“效率高”,强调的是通过最少的资源达到最大的效果。
而effectiveness则指的是“有效性高”,强调的是达成预期目标的能力。
举个例子,比如说一个工人A可以在8小时内完成10个任务,而工人B可以在6小时内完成同样的10个任务。
A高效,但不一定有效,因为他可能没有完成更重要的任务。
而B的工作效率相对较低,但他完成了预期的任务,是有效果的。
所以在不同的情境下,我们需要根据要求选择更适合的高效方式。
到此,以上就是小编对于忽视英文的翻译问题就介绍到这了,希望介绍关于忽视英文的1点解答对大家有用。