文末给大家带来全新八卦档——男默女泪captioned!Justin Bieber 居然....
猜拳?抓阄?掷硬币?
1、猜拳
又称石头剪刀布,他的英文表达也十分粗暴。
Rock-Scissors-Paper,美国人通常称rock-Paper-Scissors,scissors也可以换成stone
Rock = a simple fist 拳头
Paper = a flat hand 布
Scissors ['s?z?z] = a fist with the index and middle fingers together forming a V 剪刀
剪刀石头布怎么定输赢呢?(注意动词的搭配哦)
rock crushes scissors
paper covers rock
scissors cut paper
那如果大家出一样的呢?
If both players choose the same shape, the game is tied and is usually immediately replayed to break the tie.
tie [ta?] v./n. 系,打结;与…成平局
〔在比赛或竞赛中双方〕得分相同,打成平局captioned:if two players, teams tie or are tied in a game or competition, they finish it with an equal number of points
Break the tie 打破僵局
2、抓阄,抽签
drawlots/straws = make the draw
drawn.抽签 v.拿,取
straw[str?] 吸管,稻草
E.g. We draw lots to see who would go first.
captioned我们抽签决定谁先去。
drawlots for turns
抽签决定次序
turn做某事的机会,轮到的机会
很多时候draw直接可以用来表达抽签
E.g. How do we draw?
我们要怎么抽签
E.g. They draw to decide who would clean up the house.
他们抽签决定谁去大扫除
3、掷硬币
flip/tossa coin 或者是 heads and tails
英英解释:It is the practice of throwing a coin in the air to choose between two alternatives.
掷硬币在英语文化中被看做“神的意旨”,最开始是叫做"ship or head",因为有些硬币上一面印着商船,另一面印着帝王的头像。现在常用的"heads and tails"是借用了身体部位的头尾来区分正反面。
-----周六小喇叭----
来自雅虎的新闻
Justin Bieber Looks Back at 2014 Arrest: ‘Thank God I’m Not Where I Used to Be’
Justin Bieber posted a meaningful throwback pic to Instagram on Sunday, one that allowed the 23-year-old singer to reflect on a troublesome period in his life. The pic contrasts(['kɑntræst] 对比)Bieber's infamous January 2014 mugshot(['m?ɡ??t] 大头照)alongside a more recent snap of his face.
"I LOVE THIS because it reminds me I’M NOT EXACTLY WHERE I WANT TO BE BUT THANK GOD IM NOT WHERE I USED TO BE!!" he captioned the snap.
Biebs在instagram上发了一张现在和多年前的对比照片,对自己23岁的人生做了一个回忆,想起了当年不懂事所犯下的错。这组对比照下面写到:“我很喜欢这组照片,因为它时刻提醒着我,我现在还没成为自己想要成为的那种人,但是感谢上帝,我至少已经不是当年的我!!”
#互动环节#
大家会原谅回头是岸、知错后悔改的明星吗?例如出轨的文章林丹,本文的Bieber?
本篇推文主创简介
资料来源 | 雅虎新闻、有道
美化排版| TingGold
封面图片 | 罗瑜
图片来源 | 百度度娘
审核校对 | 小津