大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于传达英文的翻译问题,于是小编就整理了2个相关介绍传达英文的解答,让我们一起看看吧。
interpreting和interpretaion的区别?
在于它们的词性和含义不同。
interpreting是动词,意为口译;而interpretaion是名词,意为、阐释。
两者在使用时含义不同,但却都与语言有关。
interpreting是指在两种语言之间进行口语翻译,通常发生在国际会议、商务谈判等场合;而interpretaion则是指对某种事物、事件或现象进行、阐释,通常出现在学术研究、文化解读等领域。
因此,虽然两者在拼写上只有一个字母的差异,但它们的词性和含义却存在显著的差别,需要根据上下文加以区分。
interpreting和interpretation的区别在于词性不同
interpreting是动词,指的是口译或者翻译现场时实时传达言语和意思的行为;interpretation是名词,可以指翻译、口译或是解释、阐释的行为,也可以指对梦境、作品或是现象的解释
在日常英语中,我们需要根据语境来判断使用哪个词,以确保表达准确
send的意思是什么?
及物动词:
1.发送,寄(+to)
2.派遣,打发;使进(学校等)
3.使进入(特定状态);(迫)使
4.发射;发出;长出(+out/forth)
5.传递;转达
不及物动词:
1.差使;派人;送信[+to-v]
n.
1.波浪的推进力
2.船受浪推动向上抬起
1、send的中文意思是邮寄;发送;传达;转致;告知;派遣;打发;安排去。
2、例句:
(1)She sent the letter by airmail.她寄的是航空信。
(2)A radio signal was sent to the spacecraft.向宇宙飞船发出了无线电信号。
(3)Have you sent your mother a postcard yet?你给你母亲寄明信片了没有?
(4)He sent me word to come.他带话要我来。
(5)She sent the kids to bed early.她早早打发孩子们上床睡觉
短语搭配:
Send out发货 ; 发出 ; 放出 ; 发出请柬
Send Behind下移一层
send down开除 ; 下降 ; 退学
MON SEND监听发送 ; 分路监听信号控制
NET SEND信使服务 ; 操作员的网络传送地址 ; 信使命令 ; 发送消息
Send placements送配股
send Gifts送礼 ; 送礼物
v.
邮寄;发送;传达;转致;告知;派遣;打发;安排去;使快速(或猛然)移动;使作出(某种反应);
n.
波浪的推(进)力;船的纵摇;
例句
The club will send a free information pack.
这家俱乐部会邮寄一个免费资料包。
中文意思是v. 邮寄,发送;传达,告知;派遣,打发,安排去;使快速(或猛然)移动;使作出(某种反应),使表现出(某种行为);排放,排出(烟或化学反应的产生物等);<非正式> 使着迷,使入迷
n. <古> 波浪的推力,波浪引起的水位上升(=scend)
【名】 (Send)(德)森德
She parcelled up the books to send.她把要寄走的书包了起来。
到此,以上就是小编对于传达英文的翻译问题就介绍到这了,希望介绍关于传达英文的2点解答对大家有用。