大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于sunday morning的翻译问题,于是小编就整理了2个相关介绍sunday morning的解答,让我们一起看看吧。
in sunday morning和on sunday有什么不同?
不同就是in sunday morning是错误的,因为在具体的某天早,上,下午,晚上用介词on。
on sunday中文意思是在星期天
How do you stop a cockerel crowing on Sunday morning?你怎么阻止小公鸡在星期天的早晨啼叫?
We went for a cycle ride on Sunday.我们星期天骑自行车去兜风了。
在星期天的早上:in Sunday morning.星期天:on Sunday.这就是两个词组的区别。例如:We went to swimming in Sunday morning.星期天的上午我们去游泳了。
She will go singing on Sunday.她在星期天会去唱歌。
On Sunday I went to the library.星期天我去了图书馆。
On Sunday morning和In Sunday morning哪个表述是对的?
1 On Sunday morning 是正确的表述。
2 因为on表示时间在某一天的“特定时刻”或“特定日期”,而in表示时间在某一天的“时段”或“范围”。
3 举个例子,我们可以说:I will meet my friend on Sunday morning at 9:00am.这里用on表示在具体的时间点上和朋友见面;而如果使用in,就会变成这样:I will have breakfast with my friend in Sunday morning,这个in表示在周日这个时间段内和朋友一起吃早餐。
In Sunday morning是正确的语法表述。
因为in表示在某一段时间里,而on表示在某一天或某个特定的时刻,所以在这个问题中应该用in来表示,在某个星期天早上。
需要注意的是,对于不同的时间段和事件,需要使用不同的介词来描述,这也是英语中比较重要的语法知识点之一。
所以在学习英语的过程中,需要多加练习和熟悉语法规则,才能更准确地表达自己的意思。
1 In Sunday morning是正确的表述。
2 因为in表示在某个时间点或时间段内,而on则表示在某个特定的日期或某个特定的时间点。
所以,在说“在星期天早晨”的时候,应该用in而不是on。
3 同样的规则也适用于其他时间表述,比如在上午、下午或晚上,用in;在周一、周二或者圣诞节这样的特定日期,用on。
On Sunday morning是对的
in 用在 in the morning 、in the afternoon 、in the evening .而 涉及到 具体某一天的 要用on.
此外,in还能用在:① in+年份 如:in 2013 ②in+季节 如:in autumn ③in+月份 如:in October ④ 就是in the morning等 而 on用在:① on+具体某天 如:on sunday、on sunday morning ②on+日期 如on October 19th ③ on+节日 如 on New Year's Day
到此,以上就是小编对于sunday morning的翻译问题就介绍到这了,希望介绍关于sunday morning的2点解答对大家有用。