大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于みつき的翻译问题,于是小编就整理了4个相关介绍みつき的解答,让我们一起看看吧。
日语的“君”在读“きみ”时是什么意思,具体用法是什么,谢谢?
君读きみ的时候意思就是:你。
反过来说,君只有接名字后面的时候以及表示君主,君王等作为一个单词的时候才读くん。君主制(くんしゅせい)、君王(くんおう)、山田君(くん) この问题について君(きみ)はどう思う。/对于这个问题你是怎么想的? おい、そこの君(きみ)!何している!/喂,说的就你!在干嘛呢!えき读做e ki还是e gi?
变什么音啊,不用变,你们老师读的正确!在很多日剧或动漫里说车站都是读的e ki 啊,没听过读e gi。
按照有人那么说“き不在第一位要变音”的话,那么日文的“雪”怎么读?难道要读成“ゆぎ”?很明显应该是”ゆき”才对! 顺便奉上变音规则: *当两个送气音相遇时,就会将前一个送气音变为“っ”,例如: 学(がく)+ 校(こう)→ 学校(がっこう) 日(にち)+ 记(き) → 日记(にっき) 一(いち)+ 册(さつ)→ 一册(いっさつ) 察(さつ)+ する → 察するさっする * 前一个送气音变“っ”后,后一个送气音如为は行则变为半浊音。例如: 失(しつ)+ 败(はい)→ 失败(しっぱい) 一(いち)+ 匹(ひき)→ 一匹(いっぴき) 烈(れつ)+ 风(ふう)→ 烈风(れっぷう) 鉄(てつ)+ 片(へん)→ 鉄片(てっぺん) 一(いち)+ 本(ほん)→ 一本(いっぽん) *前一个汉字以ん结尾,后一汉字发音的第一假名若是は行开头的变为ぱ行,也有少数变成ば行的。例如: 心(しん)+ 配(はい)→ 心配(しんぱい) 神(しん)+ 秘(ひ) → 神秘(しんぴ) 何(なん)+ 分(ふん)→ 何分(なんぷん) 南(なん)+ 北(ほく)→ 南北(なんぼく) 训读汉字发音规则 *か、さ、た、は即送气音开头的单词,接在其他词后构成复合词时,发生浊音化。例如: 物(もの) + 语り(かたり)→ 物语(ものがたり) 鼻(はな) + 血(ち) → 鼻血(はなぢ) 足(あし) + 取り(とり )→ 足取り(あしどり) 昔(むかし)+ 话(はなし) → 昔话(むかしばなし) 人(ひと) + 人(ひと) → 人々(ひとびと) * 例外的情况: 但本身含浊音的训读词,不发生连浊。例如: 纸屑(かみくず)大风(おおかぜ) 动词与动词或动词与宾语的复合不发生连浊。例如: 読み书き(よみかき)饭炊き(めしたき) * 前一个汉字最后一个假名在え段的,变为同一行的あ段假名。例如: 雨(あめ)水(みず)雨水(あまみず) 稲(いね)光(ひかり)稲光(いなびかり)趣味(しゅみ)和兴味(きょうみ)的区别是什么?
我们老师讲课的时候说过,从有没有行动来进行区分。兴味只是感兴趣,但没有实际行动。趣味是爱好,是一直在从事的爱好。比如:你对文言文感兴趣,但是并没有去写文言文,没有发展成为爱好。所以是兴味,而不是趣味。
想问一下懂日语的朋友,这是什么意思。谢啦?
这是和歌,【百人一首】中的一句。
原文是【ちはやぶる神代も闻かず竜田川 からくれなゐに水くくるとは 在原业平朝臣】,读作【ちはやぶる かみよもきかず たつたがわ からくれないに みずくくるとは (ありはらのなりひらあそん)】。意思是【不思议が多かった神代の昔にも闻いたことはありません。こんなふうに竜田川の水面に红叶が真っ赤に映って、まるでくくり染めにしたように见えるなんて。】译作【神代未闻今日见,飘飘枫叶染竜川。】到此,以上就是小编对于みつき的翻译问题就介绍到这了,希望介绍关于みつき的4点解答对大家有用。