大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于the day i died的翻译问题,于是小编就整理了3个相关介绍the day i died的解答,让我们一起看看吧。
day的复数是什么?
day的复数是days。
day[deɪ]
n.白天;一天;时代
day的基本意思是“一天”,指二十四小时长的一段时间,是可数名词。也可指“日间,白天”,既可用作可数名词,又可用作不可数名词,通常不加冠词。
day也可表示“工作日”,指一天二十四小时之内的工作时间,是可数名词。
day还可作“时期; 时代; 寿命”解,常用复数形式,若用单数常须与my, their等物主代词连用。
day还有“全盛时期,黄金时代”的意思,是单数名词,不用于复数形式。
day间或表示“胜利,竞争,战斗”,是不可数名词,前面接定冠词。
Day常用在表示法定的或宗教节日的短语中,其前不加冠词。
day可用作量词, a day可表示“每天”。
当定语从句所修饰的词是day时,关系词that/when/which多省略。例如:His father died the day when he was born.他父亲在他出生那一天去世了。
day and night和night and day,有的词典认为两者意思有些不同:day and night等于continuously,用于以昼为主的场合, night and day等于always,用于以夜为主的场合,实际上,两者现已无区别地使用,都是“日夜不停地,日日夜夜地”的意思。
the day before yesterday(前天), the day after tomorrow(后天)等这些短语里的the在美式英语中可以省略。例如:He left for London (the) day before yesterday.他前天启程去伦敦了。
复数是days。
adv. 每天;在白天
n. 天(day的复数形式);时期
The days seemed to race past.
日子似乎很快就过去了。
He's had ten days off school.
他有十天没上学了。
Can't you stay a few more days?
你不能多住几天吗?
Two days later tragedy struck.
两天后悲剧发生了。
day后面用which还是when?
day也可表示“工作日”,指一天二十四小时之内的工作时间,是可数名词。
day还可作“时期;时代;寿命”解,常用复数形式,若用单数常须与my,their等物主代词连用。
day还有“全盛时期,黄金时代”的意思,是单数名词,不用于复数形式。
day间或表示“胜利,竞争,战斗”,是不可数名词,前面接定冠词。
Day常用在表示法定的或宗教节日的短语中,其前不加冠词。
day可用作量词,a day可表示“每天”。
当定语从句所修饰的词是day时,关系词that/when/which多省略。例如:His father died the day when he was born.他父亲在他出生那一天去世了。
《你所不在乎的今天,永远是昨天死去的人所期望的明天》有谁会翻译成英文这句话?
What you don't care about today is always the tomorrow that the people who died yesterday expect.
到此,以上就是小编对于the day i died的翻译问题就介绍到这了,希望介绍关于the day i died的3点解答对大家有用。