大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于泰坦尼克英文的翻译问题,于是小编就整理了4个相关介绍泰坦尼克英文的解答,让我们一起看看吧。
泰坦尼克号中文词意?
泰坦尼克(英文:RMS titanic)titanic的意思可以分成两部分:“Titan ic”,“Titan”是希腊神话中的泰坦神的名字,"ic"是白星航运公司惯用的船名后缀,代表着:巨大有力的。
RMSTitanic的翻译为皇家邮轮泰坦尼克号(港台译为铁达尼号)。此名称的由来是因为在远洋邮轮盛行时,所有英国的大型邮轮均属于英国皇家,因此在船名前加上“RoyalMailSteamship(皇家邮船)”,而“RMS”就是“RoyalMailSteamship”的缩写,Titanic中文的意思是:巨大的,无与伦比的。也许英国人的意思就是为了表明这艘船是绝不会沉没的。所以泰坦尼克号的官方名称是RMSTitanic。
泰坦尼克号为什么又叫铁达尼号?
泰坦尼克号英文名字是RMS Titanic被译作铁达尼号。 泰坦尼克号(RMS Titanic),又译作铁达尼号,是英国白星航运公司下辖的一艘奥林匹克级邮轮,排水量46000吨,于1909年3月31日在北爱尔兰贝尔法斯特港的哈兰德与沃尔夫造船厂动工建造,1911年5月31日下水,1912年4月2日完工试航。 1912年4月14日23时40分左右,泰坦尼克号与一座冰山相撞,造成右舷船艏至船中部破裂,五间水密舱进水。次日凌晨2时20分左右,泰坦尼克船体断裂成两截后沉入大西洋底3700米处。
为什么“泰坦尼克号”以前是叫“铁达尼号”?为什么改名?
泰坦尼克号的原英文是Titanic,大陆地区翻译成中文就是“泰坦尼克号”。而“铁达尼号”是港台地区翻译过来的意思,明白了吧。因为大陆地区和港台地区的语言不同,所以翻译过来的中文不一样。比如“贝克汉姆”港台地区译成“碧咸”,不叫“贝克汉姆”。所以没有改名字,只是不同地区翻译不同而已。
泰坦尼克号轮船是哪国的?
泰坦尼克号 泰坦尼克号(英文RMS Titanic),是20世纪初英国制造的一艘在当时世界最大的豪华客轮,在当时被称为是“永不沉没的”,但却在1912年4月15日从南安普顿至纽约的处女航中,在北大西洋撞上冰山而沉没,由于缺少足够的救生艇,1500人葬生海底,造成了在和平时期最严重的一次航海事故,也是迄今为止最著名的一次。 泰坦尼克号建造于北爱尔兰的最大城市贝尔法斯特的哈南德·沃尔夫造船厂。船体于1911年5月31日下水。她也是白星航运(White Star Line)公司在同一造船厂建造的奥林匹克级汽船的第二艘船。在当时是最大最有声望的载人游船。
到此,以上就是小编对于泰坦尼克英文的翻译问题就介绍到这了,希望介绍关于泰坦尼克英文的4点解答对大家有用。