大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于预计英文的翻译问题,于是小编就整理了4个相关介绍预计英文的解答,让我们一起看看吧。
预计英文名词?
"预计"在英文中通常翻译为"expectation"或"forecast"。这两个词都可以用来表示对未来事件或趋势的预测或预期。例如,"预计销售量"可以被翻译为"forecasted sales volume",或者 "预计收入" 可以被翻译为 "expected revenue"。
envision是什么意思?
别克将推出一款全新高档中型SUV,英文名为"ENviSION"。此前消息称,国产别克全新SUV有望9月上市,据编辑推测,新车预计售价在25万元左右。ENVISION定位介于昂科拉与昂科雷之间,在北美竞争对手为奥迪Q5、雷克萨斯NX,新车将搭载全新一代动力总成,采用通用汽车最新研发的全新四驱技术,并全系标配Start/Stop发动机启停技术。
envision [英]ɪnˈvɪʒn [美]ɛnˈvɪʒən vt. 想像,预见,展望 [例句]Envision a room for your children where everything is on their level.以孩子的眼光想象他们的房间,周遭一切都与他们在同一水平。
hope和expect区别?
expect和hope的区别是含义不同、用法不同、侧重点不同。
expect多用作及物动词,可接名词、代词、动词不定式或that从句作宾语,hope既可用作及物动词,也可用作不及物动词。 扩展资料 1、expect v. 预期,期待〔辨析〕指对未来发生的事情有较大的把握,含有期待之意,也指预计某事或某行动的发生。
〔例证〕This is what they expect to happen.这就是他们预期会发生的事。
2、hope v. 希望。〔辨析〕指盼望得到好的`或有利的结果,并对此持有一定的信心。
〔例证〕Everyone hopes for success.每个人都希望成功。
这两个词的词义和使用场合都有所不同.(一)hope表示“希望”的意思;expect则是“等待”和“期望”.就词的使用而言,expect比hope是个较正式的用语.(二)一般说来,hope常出于没有把握、没有根据的个人希望或愿望;expect是出于有把握和根据的期望.(三)hope可作名词和动词;expect只能用作动词.
general和common的区别?
common和general的区别:侧重点不同、意思不同、用法不同 一、侧重点不同 1.common侧重点:强调事物。 2.general侧重点:侧重牵涉人。 二、意思不同 1.common意思:adj. 常见的;共同的;普通的 2.general意思:adj. 普通的;全面的;一般性的 三、用法不同 1.common用法:在句中常用作定语,也可用作表语,其后可接介词to。修饰不可数名词时,前面不能加不定冠词。 例句: Windmills are a common sight in Holland. 风车是荷兰常见的景色。 2.general用法:基本含义是“普遍的,全面的; 总的,整体的”,引申可表示“非专门的,一般的”“正常的,常规的; 通常的”“大致的,笼统的”。在句中可用作定语、表语或宾语补足语。 例句: Her predictions are so general that they could apply to anybody. 她的预测很全面,放之四海而皆准。
到此,以上就是小编对于预计英文的翻译问题就介绍到这了,希望介绍关于预计英文的4点解答对大家有用。