大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于行かないで的翻译问题,于是小编就整理了2个相关介绍行かないで的解答,让我们一起看看吧。
(图片来源网络,侵删)
行く,行き,行か 到底有何不同?
行く是基本型。就是在词典里能查到的单词。行き是一句话停顿时用,比如:まず学校に行き、そして家に帰ります。(先去学校,然后再回家)另外行き的后面加上ます。行きます就变成了行く的连用形。没有行か这样的单词,应该后面加上ない、行かない、是行く的否定型。意思是不去。
关于~わけには行かない?
XXの対応をしないわけには行かないので…。
因为不采取XX的对策不行。
因为必须采取XX的对策。
わけ表示道理,条理
しないわけには行(い)かない是一个固定搭配用法
意思是不这样做不行(没有不这么做的道理)
到此,以上就是小编对于行かないで的翻译问题就介绍到这了,希望介绍关于行かないで的2点解答对大家有用。