大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于了不起的盖茨比 原声的翻译问题,于是小编就整理了4个相关介绍了不起的盖茨比 原声的解答,让我们一起看看吧。
了不起的盖茨比主题曲?
主题曲是《Young and Beautiful》,是美国创作女歌手拉娜·德雷演唱的一首歌曲,歌词由拉娜和瑞克·诺威尔斯编写[1],这首歌作为电影《了不起的盖茨比》的配乐歌曲,被新视镜唱片公司发布于2013年4月22日,同时又于2013年5月7日被收录在电影原声带《The Great Gatsby:Music from Baz Luhrmann's Film》中被发行
了不起的盖茨比片尾曲?
片尾曲是:《Together》,
《Together》是艾薇儿·拉维尼演唱的歌曲,
歌词:
Back To Black (feat. Andre 3000) Beyonce
Bang Bang will.i.am
A Little Party Never Killed Nobody (All We Got) Fergie
Young And Beautiful Lana Del Rey
Love Is The Drug - Bryan Ferry with Bryan Ferry
Over The Love Florence + the Machine
Where The Wind Blows Coco O
Crazy In Love Emeli Sandé+ The Bryan Ferry Orchestra
Together The xx
Hearts A Mess Gotye
Love Is Blindness Jack White
Into The Past Nero
Kill And Run Sia
《Young And Beautiful》
这首歌曲由Lana Del Rey演唱,是电影《了不起的盖茨比》的片尾曲。
歌词:ve seen the world
我已看遍世间繁华
Done it all, had my cake now
历经沧桑,人已老
Diamonds, brilliant, and Bel-Air now
如今有钻石珠宝,名声显赫,坐拥豪宅
Hot summer nights mid July
七月中旬,炎热的夏日夜晚
了不起的盖茨比难读吗?
《了不起的盖茨比》是一部经典的文学作品,它以精美的叙事和深刻的主题而闻名。尽管它的阅读难度可能会因个人的阅读水平而有所不同,但总体来说,它并不是一本难读的书。小说的语言流畅,情节紧凑,角色形象鲜明,读者可以轻松地沉浸其中。然而,它也涉及到一些复杂的主题,如社会阶层、爱情和欲望,需要读者对社会背景和人性有一定的理解。因此,对于一些读者来说,理解和解读小说的深层含义可能需要一些努力。总的来说,尽管《了不起的盖茨比》可能对一些读者来说有一定的挑战,但它仍然是一本值得阅读的经典之作。
了不起的盖茨比从文字到背景以及深远的意义层面来讲确实难度很大,存在大量GRE难度的词汇,而且不熟悉美国当时背景的话将会加大难度,作者的文笔优美,但充满大量的描述性及比喻性长难句,经常会让你读起来不知所云。
了不起的盖茨比开篇第一句?
《了不起的盖茨比》开篇实际上是一首诗:
Then wear the gold hat, if that will move her;
If you can bounce high, bounce for her too,
Till she cry "Lover, gold-hatted, high-bouncing lover,
I must have you!"
--THOMAS PARKE D'INviLLIERS
那就戴顶金帽子,如果能打动她的心肠;
如果你能跳得高,就为她也跳一跳,
跳到她高呼:“情郎,戴金帽、跳得高的情郎,
我一定得把你要!”
这首诗并不孤立于文本之外,它与小说的主要情节产生一种微妙的呼应关系。要理解它,需要结合盖茨比的身世。
到此,以上就是小编对于了不起的盖茨比 原声的翻译问题就介绍到这了,希望介绍关于了不起的盖茨比 原声的4点解答对大家有用。