大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于稳定英文的翻译问题,于是小编就整理了1个相关介绍稳定英文的解答,让我们一起看看吧。
EXP是保质期还是生产日期?
是保质期,即产品的使用期限,是Expiry date的缩写。
例如,"EXP 12/19" 就是,这个产品的食用或者使用的截止日期是:2019年12月。
所以购买商品尤其是食品一定要注意产品的保质期。 食品的的保质期由生产者提供,标注在限时使用的产品上。在保质期内,产品的生产企业对该产品质量符合有关标准或明示担保的质量条件负责,销售者可以放心销售这些产品,消费者可以安全使用。
产品的保质期是指产品的最佳食用期。
产品的保质期由生产者提供,标注在限时使用的产品上。在保质期内,产品的生产企业对该产品质量符合有关标准或明示担保的质量条件负责,销售者可以放心销售这些产品,消费者可以安全使用。 保质期不是识别食物等产品是否变质的唯一标准,可能由于存放方式,环境等变化物质的过早变质。所以食物等尽量在保质期未到期就及时食用。 开启的食物类的保质期将会缩短,所以尽早使用完,避免产品质量发生变质。
保质期 EXP是Expirydate(Exp.Date)、Expiration或Expiring失效期 ,也就是平常所说的保质期,如exp.06/08,就是指保质期到08年6月。下面再说几个常用的标志和识别: Usebefore或Useby在以前使用,Validity有效期,Duration有效期,Stability稳定期,Storagelife贮存期限。 产品的保质期是指产品的最佳食用期。产品的保质期由生产者提供,标注在限时使用的产品上。在保质期内,产品的生产企业对该产品质量符合有关标准或明示担保的质量条件负责,销售者可以放心销售这些产品,消费者可以安全使用。
到此,以上就是小编对于稳定英文的翻译问题就介绍到这了,希望介绍关于稳定英文的1点解答对大家有用。