大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于造型的英文的翻译问题,于是小编就整理了3个相关介绍造型的英文的解答,让我们一起看看吧。
artistic和artist的区别?
1、意思不同。
artistic:艺术的,艺术家的,有艺术天赋的,(尤指)有美术才能的,有艺术性的。
artist:艺术气息,艺术性的,有美感的。
2、侧重点不同。
artistic:侧重于指事物本身具有的性质。
例句:He has an artistic temperament.
翻译:他有艺术家的气质。
artisti:侧重于指外界赋予它的性质。
例句:he Research on the Technological Beauty and Artistical Beauty of Advertisement.
翻译:论广告中的技术美与艺术美。
扩展资料
相关单词:artist。
译文:艺术家,(尤指)画家。
组词:graphic artist,平面造型艺术家。make-up artist,化装师。
例句:His books are enormously easy to read, yet he is a serious artist.
翻译:虽然他是一个不折不扣的艺术家,但是他的作品极其通俗易懂。
摆个姿势的说法应该是“poss”还是“pose”?
摆个姿势的说法应该是“pose”。
“pose”是摆姿势的英文,在模特儿行业或演艺圈经常被提起。模特儿拍照、走台的时候都要摆“pose”。尽管现时提倡自然的姿态,但这并不意味着她们可以甩开臂膀迈鸭步,再自然也还是"摆"出来的。
poss(英 [pɒs] 美 [pɑ:s] )是possible的简写,表示可能的。
例1:We'll rush it round today if poss。如果可能,我们今天想把它做完。
例2:The family posed outside the house。全家人在屋子外面摆好姿势准备拍照。
扩展资料:
1、pose(英 [pəʊz] 美 [poʊz] )
vt.& vi. 使摆姿势;以…身份出现;招摇;炫耀
vt. 提出;造成(威胁、问题等);引起;产生
2、摆个姿势还可以用“posture”表示。
posture(英 [ˈpɒstʃə(r)] 美 [ˈpɑ:stʃə(r)])
n.姿势;看法; 态度;立场
vt.做出某种姿势
例:Poor posture can cause neck ache, headaches and breathingproblems。姿势不当会导致颈部疼痛、头痛和呼吸困难。
照相时摆的姿势是“pose”不是“poss”。“pose”是摆姿势的英文,在模特儿行业或演艺圈经常被提起。模特儿拍照、走台的时候都要摆“pose”。尽管现时提倡自然的姿态,但这并不意味着她们可以甩开臂膀迈鸭步,再自然也还是"摆"出来的。所以搔首弄姿、矫揉造作等等在这里不一定是贬义词,优劣之分只在于摆pose的技艺以及是否符合客户的要求。“poss”是标准光学监视系统的缩写(PrototypeOpticalSurveillanceSystem)。
set的意思?
是英文单词
set,英语单词,主要作为动词、名词、形容词,作动词时意为“放,置,使处于;使开始;(故事、电影等)以......为背景;树立,创立,确立;设置,安排;摆放餐具;镶嵌;布置,分配,指派;凝固,凝结;使现出坚定的表情;固定发型;把(断骨)复位;排版;为……谱曲;(日、月)落沉;结果;点燃”,做名词时意为“(物品的)一套,一组,一副;一伙(或一帮)人,团伙,阶层;电视机,收音机;布置,场景,舞台;(网球、排球比赛等的)盘,局;(数学中的)集,集合;一组歌曲(乐曲);(能力相当的)一批学生;(尤指坚定的)姿势,神情;做头发;凝固,凝结;兽穴;(供移植的)秧苗,插枝;装置;(Set) (瑞、以)塞特(人名)”,作形容词时意为“安排好的,固定的;位于......的;以……为背景的;顽固的,固执的;套(餐);有可能的;做好准备的;呆板的,不自然的”。
到此,以上就是小编对于造型的英文的翻译问题就介绍到这了,希望介绍关于造型的英文的3点解答对大家有用。