大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于さくらん的翻译问题,于是小编就整理了5个相关介绍さくらん的解答,让我们一起看看吧。
くらいなら是什么意思?
~くらいなら、… “连......都......,......就更不用说了”,在“くらいなら”的前面提出程度很高的情形,后面表示与其比较的其他情况。
①佐藤さんが惊くくらいなら、私なんか腰を抜かしてしまうわ。连佐藤都感到震惊的话,是我的话岂不是要屁滚尿流。
②先生がわからないくらいなら、私に分かるはずがない。连老师都不知道的话,我不知道就更不用说了。
もらう和くれる怎么区分?
もらう和くれる的区别:意思不同,用法不同,表达方式不同。
1、意思不同
(1)もらう:“让,请”物体和知识由对方向说话人一方移动。例:友达からタイ料理の作り方を教えてもらった。向朋友请教了做泰国菜的方法。
(2)くれる:代表受益,说话人或者说话人一方做某事。请求别人为说话人或说话人一方做某事。例:铃木さんが自転车を修理してくれた。铃木给我修理了自行车。
2、用法不同
(1)もらう:说话人在委托别人进行行为时多使用「Vてもらう」句型。
(2)くれる:简体形式只应用于身份、地位比自己低或者相等以及关系比较密切的人。男性之间常用「てくれないか」的形式。比它更有礼貌的表达是「てくれませんか」,用于那人主动做某事的场合。对方主动进行行为时,一般以说话人为主语,使用此句型。
3、表达方式不同
(1)もらう:是表达某人为说话人或者说话人一方的人做某行为的表达方式。
(2)くれる:请求别人为说话人或者说话人一方做某事时的表达方式,以为说话人(或说话人一方的)做某事的人物,即:动作的执行者为主语进行表述的表达方式。
霸气日语句子?
世界が终るまでは、离れることも无い
翻译:即使到了世界的尽头,我们也不会分离。好听唯美的日语句子大全。
桜(さくら)があんなに洁(いさぎよ)く散(ち)るのは、来年(らいねん)も咲(さ)くのわかってるからだよ。
翻译:樱花之所以毫不留恋地飘零,是因为她知道明年还会开花。
自分(じぶん)の梦(ゆめ)を强(つよ)く信(しん)じる人间(にんげん)にこそ、未来(みらい)は开(ひら)かれる。
翻译:未来属于那些坚定相信自己梦想的人。
さえ和すら有什么区别?
日语 助词“すら” 和“さえ”的区别: 「すら」是「さえ」的书面语,「すら」是「さえ」的文言文。
「さえ」是「すら」的口语。「すら」的前面只能接续“名词”或“名词句” 「さえ」的前面可接续“名词,名词句,动词的テ形和マス形的语干,イ形容词,ナ形容词,副词等。------------------------ 例如: c.名前を呼んでさえくれなかった。(正确) 名前を呼んですらくれなかった。(错误)d.はじめから正直に言いさえすれば、怒られなかったのに。(正确) はじめから正直に言いすらすれば、怒られなかったのに。(错误)e.空気が悪くさえなければ、子供を连れて行けるのに。(正确) 空気が悪くすらなければ、子供を连れて行けるのに。(错误)谁知道おじょさん(日文)什么意思啊?
基本按汉语原意理解即可和汉语中【女】/【女性】的用法一样おんな:泛指女性,多用于口语。当然最好不要直接称呼这个词,否则成骂人了~多用「女の人」「女の子」等じょせい:就比较正式一些,「女性の方」「女性専用」等等
到此,以上就是小编对于さくらん的翻译问题就介绍到这了,希望介绍关于さくらん的5点解答对大家有用。