大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于警察的英文的翻译问题,于是小编就整理了4个相关介绍警察的英文的解答,让我们一起看看吧。
警察英语发音?
谐音:(汉语拼音里面的bpmf的p的发音,是轻声哦)丽~斯(丽发长一点,重读) police 英[pəˈli:s] 美[pəˈlis] n. 警察; 警方; 警察部门; 治安; vt. (警察、军队等) 巡查; 维护治安; (委员会等) 监督; 管制; adj. 警察的; 有关警察的; [例句]The police are also looking for a second car 警方也在寻找另一辆车。 [其他] 第三人称单数:polices 现在分词:policing 过去式:policed过去分词:policed
警察英文复数?
警察英文复数是policemen,如下:
policeman 英 [pəˈli:smən] 美 [pəˈlismən]
n.(男)警察,警员;看守矿井的人;[化] 淀帚
例句:
The policeman had their confession.
警察得到了他们的口供。
阿SIR是什么意思?
阿Sir是一种称呼,在不同行业工作的人士都有称作“阿Sir”,或配以受者的姓氏称作“李Sir”、“张Sir”等。
中文名 阿Sir
性质 一种称呼
日常用法在不同行业工作的人士都称作“阿Sir”,或配以受者的姓氏称作“李Sir”、“张Sir”等
在纪律部队或制服团体(例如警察、消防员、童军等),下级向上级,或普通人向该等人员的称呼;等于“长官”;对女性的称谓是“Madam”
男社工和其他社会福利机构人员、或男护士和其他辅助医疗人员(例如:物理治疗师、职业治疗师、言语治疗师等),也会称作“先生”;相对的女性称谓是“姑娘”。
阿SIR的意思是警察的意思,這是港澳老廣這邊的叫法,而不是英文翻譯“先生”字面的意思喔,在香港這邊70年代起的港產電影開始叫起的,因為在以前的香港是英國人管轄的時候,平民百姓大多數都是不會英文,只會稱呼外國的警察為啊sir,不知道你們有多少人知道呢?
香港警察的通俗称呼。
在香港还是英国殖民地的时候,也就是1997年以前,香港人普遍讲英语,所以想要称呼长官都要用英语sir来表示,而香港警察是纪律部队,也可说是武官的一种,所以也把警察叫作sir。
阿Sir”一般表达的意思是“长官”。Sir可以表示长官,也可表示老师。在我国香港地区,人们对政府机关公务员、警察等习称“阿Sir”,女性称“miss”、“madam”。而香港的警察是纪律部队,可说是武官的一种,所以也就叫警察作Sir。
policeman英语怎么读?
policeman读法英:[pəˈli:smən],美:[pəˈlismən]
释义:
n. (男)警察,警员;看守矿井的人;[化] 淀帚
变形:
复数. policemen
短语:
a policeman一个警察,一名警察
traffic policeman交通警察
policeman uniform警服
到此,以上就是小编对于警察的英文的翻译问题就介绍到这了,希望介绍关于警察的英文的4点解答对大家有用。