大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于TAIKONAUT的翻译问题,于是小编就整理了3个相关介绍TAIKONAUT的解答,让我们一起看看吧。
taikonaut的意思是什么?
taikonaut太空人 taikonautn.中国太空人; 例句:1.2025: Plans to land first taikonaut on the moon. 2025年:首位中国宇航员登月。
taikonaut是个中国造的英文词?
Taikonaut是神舟五号时期所成名的英文新字,意思是“中国太空人”。
Taikonaut is the Chinese counterpart for astronaut and cosmonaut.
The term was coined on 19 May 1998 by Chiew Lee Yih (赵里昱) from Malaysia, who used it first in newsgroups. Almost simultaneously, Chen Lan coined it for use in the Western media based on the Mandarin Chinese term tàikōng (太空), space. This follows the pattern established by the terms astronaut and cosmonaut for having different terms for space workers denoting country of origin.
“Taikonaut”最先是由马来西亚华人科学家赵里昱1998年在网络科技论坛里使用的。这一年,中国组建了中国航天员大队。2003年,神舟五号把第一名中国航天员送入地球轨道时,英文“太空人”也和杨利伟的名字一样,一举成名。
中国航天员一般在工作时的称呼?
神舟十二号载人飞船与火箭成功分离,进入预定轨道,顺利将聂海胜、刘伯明、汤洪波3名航天员送入太空。
欧洲航天局祝贺中国国家航天局成功发射神舟十二号载人飞船,文中使用了“taikonaut”。你知道吗?中国航天员有自己的专属英语单词“taikonaut”。
6月18日,杨利伟表示:“大家还记得,国际上管航天员叫astronaut,但我们成功创造了一个新的词,我们把中国的航天员叫taikonaut。”
据了解,词根taiko出自“太空”的拼音,目前该词也被牛津词典收录,意思为Chinese astronaut(中国宇航员)。
实际上,作为仅有的三个独立载人航天国家,美国、俄罗斯和中国航天员的称呼各不相同。美国或其他国家的航天员名称一般是“astronauts”,俄罗斯航天员被称为“cosmonauts”,这个词源自俄语中的“宇宙”一词。
到此,以上就是小编对于TAIKONAUT的翻译问题就介绍到这了,希望介绍关于TAIKONAUT的3点解答对大家有用。