大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于god bless you的翻译问题,于是小编就整理了5个相关介绍god bless you的解答,让我们一起看看吧。
祝你好运的英文?
祝你好运有很多种不同的说法:
说法一:wish you good luck
说法二:mud in your eye
说法三:Best of luck
说法四:Good luck with that
说法五:Break a Leg
说法六:Keep one's fingers cross
说法七:knock on wood
说法八:God bless you
赌圣之街头赌霸的演员?
演员表:
葛民辉 饰 God Bless You(阿葛)
邱淑贞 饰 缘份
释小龙 饰 小龙(雷泰的师弟)
吴孟达 饰 黑仔达(三叔)
林国斌 饰 雷泰(澳门赌王)
彭 丹 饰 豪姬(泰国赌后)
甄子丹 饰 国际刑警龙七
元 奎 饰 和三叔、阿葛打麻将的人
程 东 饰 东哥(向三叔要债的人)
陈百祥 饰 赌赛播报员
文 隽 饰 赌赛播报,成奎安 饰 大口狗(雷泰手下)
别人病了,英语?
God bless you 不要说 上帝保佑你 太过了
take care 小心 当心;很熟的人说到最后来句 take care 保重那种
help yourself 没这个说法
I hope you'll be all right 你已经知道人家病了 不要说这个
look after you self 不要说这个
best wishs to you 写信用
一般老外会说:im sorry to hear that/ im sorry for that/
再说一句:hope you will get better soon. (希望你很快能好起来)
就可以了
美国的国名总称?
全称是美利坚合众国
the united states of america。united: 联合,states: 州的复数, america: 美洲;缩写:usa (或us) 美国英文也称 america。事实上,america 代表美洲。美国人却将它用来称呼整个美国。美国人常说:"god bless america"。就是上帝保佑美国的意思。american 本意是美洲人,包括加拿大人,墨西哥人及美国人。现在基本上只代表美国人。日常用语中,也用 "united states",或者"the states" 来称呼美国。喊口号,或者喝彩的时候,则用 usa。
god与goddess有什么不同?
god:
n. 神;(大写首字母时)上帝
vt. 膜拜,崇拜
I swear to God, I will always be here waiting for you.
我向上帝发誓,我会一直在原地等你。
The gods in Greek mythology gave us the best hope for the future.
希腊神话中的众神给了我们对未来最好的希望。
Good luck and God bless you.
祝你好运 愿上帝保佑你。
He believes that his Almighty God has a plan for him.
他相信他万能的上帝一切自有安排。
goddess:
n. 女神,受崇拜的女性
Athena is the goddess of war in Greek mythology.
雅典娜是希腊神话中的战争女神
到此,以上就是小编对于god bless you的翻译问题就介绍到这了,希望介绍关于god bless you的5点解答对大家有用。