大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于宇航员的英文的翻译问题,于是小编就整理了2个相关介绍宇航员的英文的解答,让我们一起看看吧。
(图片来源网络,侵删)
宇航员的英文首字母大写吗?
宇航员的英文:astronaut
英 [ˈæstrənɔ:t] 美 [ˈæstrəˌnɔt]
首字母不用大写,因为一个单词只有放在句子开头才要大写,另外,专有名词无论在什么情况下都要大写(除普通名词构成的专有名词,如the Great Wall)如Wuhan , China,America,Lucy等
astronaut和taikonaut的区别是什么?
“Astronaut”和“Taikonaut”都是指宇航员,但它们来自不同的国家。
“Astronaut”是指美国宇航员,来自英语词汇“astronomy(天文学)”和“—naut(-航员)”构成的,表示进行太空飞行的航天员。
“Taikonaut”是指中国宇航员,来自汉语词汇“太空(tàikōng)”和“—naut(-航员)”构成的,表示从事太空飞行和太空探索的宇航员。
因此,“Astronaut”和“Taikonaut”的区别在于国籍和使用语言的不同。
Astronaut是美国国家航空航天局(NASA)的官方称呼,指的是在NASA进行宇宙飞行任务的宇航员。而Taikonaut是中国国家航天局的官方称呼,指的是在中国国家航天局进行宇宙飞行任务的宇航员。因此,两者的区别在于所属国家和机构不同。
到此,以上就是小编对于宇航员的英文的翻译问题就介绍到这了,希望介绍关于宇航员的英文的2点解答对大家有用。