大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于veryhot的翻译问题,于是小编就整理了4个相关介绍veryhot的解答,让我们一起看看吧。
too hot和very hot的区别?
这两个形容词词组的区别是程度不同。too hot的意思是“太烫了”,喝不成;very hot的意思是“很热”,但还是可以喝的。very和too都是程度副词,very的意思是“很”、“非常”;too的意思是“太”、“过于”。例如:
The soup is too hot to drink. 这汤太烫了,喝不成。
The soup is very hot. You can drink it now. 汤还很热,趁热喝了吧。
very hot的高级替换词?
very hot的高级替换词: burning
adj. 燃烧的;强烈的;发热的
It's very hot here in summer.
这里夏天很热。
Firemen hosed the burning car.
消防队员用水龙带向燃烧的汽车喷水。
Can you smell something burning?
你有没有闻到什么东西烧焦了?
The aircraft was burning fiercely.
飞机猛烈地燃烧着。
The fire is burning out of control.
火势失控。
Fires were burning all over the city.
全城处处燃烧着大火。
very和quite的区别?
1.从词义上看
Very非常,很,十分,如:
It’s quite hot in here.
这里的天气相当热。
It’s very hot in here.
这里的天气太热啦。
程度上:Very>quite
Quite完全地,彻底地,十分,[主要与语气强的形容词搭配,以避免与quite(相当)的常见意义相混淆],如:
I was doing quite well, but I wasn't earning a lot of money.
我干得还算不错,可是挣的钱却不算多。
2.从位置上看
Quite一般放在句子的中部或前部,而very在句子的后部。
3.从中文的含义上看
Quite是“相当”的意思,而very的意思是“非常”。
扩展资料
fairly、quite、rather、very、pretty表示“非常”的意思
几个副词按语气的轻重可大致描述为: fairly → quite → rather / pretty → very,从左到右语气依次加重。
1.quite 语气稍重,意为“颇”或“相当”。如果说某一部电影quite good,那是说这部电影相当不错,虽然不是最好,但是至少值得看。
2.fairly 语气最轻,尽管它经常与褒义词连用,但由于语气较弱,往往不带明显的恭维或赞赏,通常译为“还算”、“相当”。
3.very 语气最强,意为“很”或“或非常”。 如果说某一部电影very good,那就是说这部电影很不错,算得上是精品之作。
4. rather 或 pretty 在语气上又稍重一点,意为“十分”或“相当”。
today isveryhot,对不对?
Today is very hot.句子是正确的。
这种表达,语法上也不算错,名词可以做主语。但实际上一般都不这样说,而说成是,
It's very hot today.
今天很热。
It is …today.
是一句表达今天天气如何的通用句型。如,
It is rainly today .
今天下雨。
It is cloudly today.
今天多云。
到此,以上就是小编对于veryhot的翻译问题就介绍到这了,希望介绍关于veryhot的4点解答对大家有用。