大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于宣布英语的翻译问题,于是小编就整理了3个相关介绍宣布英语的解答,让我们一起看看吧。
announced是什么意思?
announced[英][ə'naʊnst][美][ə'naʊnst]v.宣布( announce的过去式和过去分词 ); 通知; 广播; 声称; 形近词:enouncedpronouncedrenounced 1It was announced that the groups have agreed to a ceasefire.据宣告称这些组织已经同意停火。 2• one Friday early in the semester, Mr. Guo announced there would be a test the following Monday.・刚开学的一个星期五,郭老师宣布下周一要进行考试。
declare和announce在语法上有什么区别?
两者均可表示“宣布”,区别如下:
1. announce 主要指宣布大家期待的或与大家有关的事情,所涉及的情况通常是别人原来不知道的事,含有预告的意思。如:
The date of his visit has not been announced. 他来访的日期尚未公布。
They announced their engagement to the family. 他们向家里宣布他们已经订婚了。
2. declare 含有庄严宣告或交代清楚的意思,所涉及的事情不一定是别人不知道的。如:
He was declared to be guilty. 他被宣判有罪。
Bulgaria declared her independence in 1908. 保加利亚于 1908 年宣布独立。
1.declare claim announce的区别是什么?
一、指代不同
1、claim:宣称。
2、declare:表明。
3、announce:通知。
二、用法不同
1、claim:claim用作动词时的基本意思是“声称,断言”,可接动词不定式、that从句作宾语,也可接由“to be/as n./adj. ”充当补足语的复合宾语。
2、declare:declare的基本意思是明确地、清楚地、正式地“宣布,宣告”,多用于官方场合,引申可指“宣称”“断言”“申报”等。
3、announce:announce的基本意思是“宣布,宣告,发表”,指以语言或文字首次公开地、正式地使人知道。
三、侧重点不同
1、claim:claim指有权或宣称有权得到而公开提出的要求。
2、declare:declare指重要的决策、举措或意见。
3、announce:announce多指首次宣布大家感兴趣或可满足大家好奇心的事情。
到此,以上就是小编对于宣布英语的翻译问题就介绍到这了,希望介绍关于宣布英语的3点解答对大家有用。