大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于美国音标的翻译问题,于是小编就整理了4个相关介绍美国音标的解答,让我们一起看看吧。
国外有音标吗?
音标是为将英语作为第二外语的人发明的东西,英语是母语的人几乎不会去学这个。他们会在小的时候学习phonics,也就是我们所谓的“自然拼读”,基本可以解决80%左右比较规则的单词发音规律。
他们的单词发音会用字母去标记,而不是用音标。
为什么英国人和美国人都不学音标,连字典里都没有音标?
因为母语的学习其实就是模仿和交流反馈的行为。
就如同你在婴儿时期哪怕不认汉字,也在父母的口语影响下会说一些简单的中文一样。
因此抛开文字教学来说,学会说话是不需要其它辅助系统的,也就是音标。
区别只是英国人和美国人的母语是英语罢了。
拼音最早雏形呢18世纪中就有了。
我们国家49年建国后才开始应用,用它也是作为一种辅助手段以便对应记忆文字读音用的,这本质上仍旧是辅助,不会影响实际口语应用和汉字书写的“模仿反馈”,只是提高了学习效率罢了。
同理,音标是1886年出现的,也是比英语后出现的辅助工具。
作为母语使用者,当然英国人和美国人很多都懒得去用这种辅助工具了,毕竟交流反馈的机会更多,而且不是每个人都需要搞语言研究的。
学习自己的母语不需要音标,例如小时候,父母教小孩说“爸爸、妈妈、爷爷、奶奶”等发音时,大约没有人先教音标的。
美国人遇到自己不认识读音的字时,若查字典,一样需要借助音标来解决;英语的音标首先就是解决他们自己学习用的,就如汉字的音标,也不是现在才有,查查“康熙字典”、东汉的“说文解字”,里面的汉字音标都不是给老外准备的啊。
什么是韦氏音标?
韦氏音标,是北美国家(以美国和加拿大为代表)当今最通行的注音规则。
对美国英语来说,国际音标并不准确,比较准确的音标是Webster的,即韦氏音标,能够比较好反映美国人的实际发音。对于已经掌握声音语言来说,用简单的韦氏英标,就比较方便,而且韦氏音标,在美国用的很广泛。韦氏音标靠几个标调的符号来区分声音,不像国际音标,还有专门的写法。A的音标是什么?
a的音标: 英 [ə] 美 [ə]
art. 一(个);每一(个);任一(个)
名词复数: a's
词语用法
1、通常来说,a 是用在以辅音开首的词前面,an 是用在以元音开首的词前面;
2、可数名词前面用 a(或 an),不可数名词前面不可用a(或 an),如可以说 a healthy boy,却不可以说 a health;
3、在特定情况下,a(或 an)可以用在复数形式前面:习语中有a few (books),a great many (books)等表示方法。在表示时间或款项的短语前面,如 a further five minutes。
4、在若干在形式上是复数而在意思上是单数的单词前面,如 a barracks,a links。在美国口语中,如 a good ways,a long ways;
扩展资料:
a 在单词中的读音
1、在开音节中读 /eɪ/,如 take,gave
2、在闭音节中读 /æ/ ,如 bad,had
3、在 r 音节以及 an 和 as组合中读 /a:/,如 large,ask , answer
4、在 al 组合中读 /ɔ:/,如 all,also, always
到此,以上就是小编对于美国音标的翻译问题就介绍到这了,希望介绍关于美国音标的4点解答对大家有用。