大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于帽子英文的翻译问题,于是小编就整理了4个相关介绍帽子英文的解答,让我们一起看看吧。
hat和cap的区别,两个都是帽子,有什么区别呢?
hat和cap的区别:
表示帽子的时候,样式不同:
1、hat:有边的帽子,尤指礼帽。
2、cap:无边的便帽,表示职业的帽子,如运动帽、军帽等。
词性侧重不同:
1、hat:主要用于名词,是可数名词。比喻指“乌纱帽”。
2、cap:用作及物动词,接名词、代词作宾语。
hat: 英[hæt] 美[hæt]
n. (常指带檐的) 帽子; (双重的)职位,角色(尤指官职或职业角色) ;
vi. 给…戴上帽子; 为…提供帽子供应帽子; 制造帽子;
例句:India is one part of the world I would go to at the drop of a hat.
印度是世界上我迫不及待想要去的一个地方。
cap:英 [kæp] 美 [kæp]
n.帽子;盖子;罩子;雷管;上限;屋顶
vt.覆盖;追越;做得更好
vi.脱帽致意
例句:a locking petrol cap可锁油箱盖
cap和hat哪个是指鸭舌帽?
hat和cap的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。
一、意思不同
1、hat:帽子。
2、cap:制服帽。
二、用法不同
1、hat:cap指无边的便帽,表示职业的帽子,如运动帽、军帽等。hat常指四周有边的帽子,如礼帽。hat的基本意思是“帽子”,主要强调周边有檐的帽子,是可数名词。比喻指“乌纱帽”。
帽子的复数形式怎么写?
可数。英语单词cap作为名词,表达的意思是帽子,作为可数名词,它有复数形式,它的复数形式完全规则,只需要在词尾加上s,也就是说它的复数形式是caps。同时它的前面也可以用不定冠词a来修饰。举例来说,她戴了一个漂亮的帽子,翻译过来就是She wears a beautiful cap。由此可见,cap是可数的。
雨伞的英文单词怎么写?
雨伞的英语单词是bumbershoot或umbrella。
1、umbrella
英 [ʌmˈbrelə] 美 [ʌmˈbrɛlə]
n.雨伞;〈比喻〉保护物;[军]空中掩护幕;总括。
例句:Will you let me walk under your umbrella?
我可以和你一道走,合用你的雨伞吗?
2、bumbershoot
英 [bʌmbə'ʃu:t] 美 [bʌmbə'ʃu:t]
n.雨伞。
例句:He ordered, with only a mild stammer as he flourished the bumbershoot.
他命令道,带着轻微的结巴,挥舞着雨伞。
扩展资料:
相关雨具的词还有:raincoat(雨衣)、galoshes(雨靴)、rainhat(防雨帽)等等。
(1)raincoat
英 [ˈreɪnkəʊt] 美 [ˈreɪnkoʊt]
n.雨衣。
(2)galoshes
英 [gəˈlɒʃɪz] 美 [gəˈlɑ:ʃɪz]
n.胶鞋;雨靴;胶靴;(雨天用的)胶套鞋。
(3)rainhat
英 [reɪn'heɪt] 美 [reɪn'heɪt]
n.防雨帽
相关例句:
1、She sat under a striped umbrella.
她坐在一把条纹伞下。
2、他的雨靴在泥泞中发出吧唧的响声。
His wellingtons were squelching in the mud.
到此,以上就是小编对于帽子英文的翻译问题就介绍到这了,希望介绍关于帽子英文的4点解答对大家有用。