大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于diaoyu island的翻译问题,于是小编就整理了1个相关介绍diaoyu island的解答,让我们一起看看吧。
非限制性定语从句只能用whom么?
不是的
非限制性定语从句的引导词有:who,whom,which,whose,as,when,where等,that不可用于引导非限制性定语从句,从句之前要用逗号。
先行词指人,则用who,whose,which等;
先行词指物,要用which;
先行词表时间或者地点,并在句中作时间状语或者地点状语时要用when或者where引导。
1. 关系代词指代整个主句时,使用非限制性定语从句。
如:
You did a lot for me, for which I was grateful. 你为我做了许多,对此我很感激。
The Diaoyu Island belongs to China, as is known to us. 众所周知,钓鱼岛属于中国。
A middle-aged woman killed her husband, which frightened me very much. 一个中年女子杀害了自己的丈夫,这令我十分恐惧。
2. 当先行词指的是世界上独一无二的事物或人名地名等专有名词时,使用非限制性定语从句。
China, which is my motherland, is developing fast. 中国是我的祖国,正在快速发展。
Eason, who was a pop star, got married last year. 伊森去年结婚了,他是明星。
Last Sunday they reached Nanjing , where a conference was to be held. 他们上周日到达南京,有个会议要在那里举行。
3. 当先行词指的是某人只有一个亲属(son,daughter等)时,使用非限制性定语从句。
He has a daughter, who is studying in London. 他有个女儿,现在正在伦敦学习。
到此,以上就是小编对于diaoyu island的翻译问题就介绍到这了,希望介绍关于diaoyu island的1点解答对大家有用。