大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于粘着语的翻译问题,于是小编就整理了3个相关介绍粘着语的解答,让我们一起看看吧。
什么是黏着语?
土耳其,哈萨克、维吾尔、蒙古、朝鲜、日本,都说黏着语。 从词法的角度分析语言可得出孤立语,粘着语,屈折语,多式综合语四大类.
1.孤立语.孤立语的特点是词缺乏形态变化,构词主要通过复合法,词序和虚词是主要的语法手段.
2.粘着语.粘着语的特点是:(1)每个附加语素只表示一种语法意义,每一语法意义总是用固定的附加语素表达.(2)词根和附加语素有很大的独立性.
3.屈折语.屈折语的特点是:(1)用内部屈折手段构词.(2)用同一个附加语素表示不同的语法意义;同一个语法意义可以用不同的语法形式表示.
4.多式综合语.多式综合语的特点是:(1)动词本身含有各种复杂的成分.(2)词与句子交融在一起.
孤立语、屈折语和粘着语分别是什么意思?
根据词的结构与构成语素之间的关系,一般把世界上的语言分成孤立语、粘着语、屈折语、复综语四种类型。
孤立语的主要特点是缺乏词形变化,但是词的次序很严格,不能随便更动。
虚词的作用很重要,词与词之间的语法关系,除了词序,很多都是由虚词来表达的。汉语是典型的孤立语。黏着语粘着语的主要特点是没有内部屈折,每一个变词语素只表示一种语法意义,而每种语法意义也总是由一个变词语素表示。
因此,一个词如果要表示三种语法意义就需要有三个变词语素。
此外,粘着语的词根和变词语素之间的结合并不紧密。
两者都有相当大的独立性,变词语素好像是粘附在词根上似的。土耳其语日语,韩语,蒙古语都是比较典型的黏着语。很多人连黏着语和孤立语之间的差别都搞不清,说的很多话是错的。汉语是孤立语,日语和朝鲜语以及蒙古语突厥语等语言是黏着语(黏着语是指表示句子各个成分或添加含义的标志,不是靠专门的单词[如汉语]或改变格[如英语],而是靠在句子相应位置添加一个没有实际意义的“尾巴”,就象黏上去了一样;孤立语,又称分析语或词根语,其特点不是通过词的内部形态变化来表达语法作用,而是通过虚词和词序来表达。汉语、彝语、壮语、苗语、越南语都是孤立语)。不同语系语言之间、黏着语与孤立语之间想要相互交融是非常难的事情,虽然有时候有词汇和发音的某些共同点(看看朝鲜语有70%的词与汉语相同但是却仍然是最不相似的语言),而汉语与北方少数族语言正有此差异,所以上面很多人说汉语遭受到北方少数族语言的侵袭,其作用是被大大的夸大了……
黏着语属于什么语?
黏着语是一种语言类型,其特点是通过在单词或词干上添加各种词缀来表示语法意义。这些词缀可以是前缀、后缀或中缀,它们与单词或词干结合在一起,形成一个新的单词或词形。
黏着语通常具有以下特点:
单词由一个或多个词素组成,每个词素都有自己的意义。
词素之间的关系是通过黏着的方式来实现的,即一个词素附加在另一个词素上。
语法意义主要通过词缀来表示,而不是通过词序或其他方式。
黏着语的词缀通常是固定的,不能随意改变。
黏着语的词汇量通常比较大,因为需要大量的词缀来表示不同的语法意义。
黏着语在世界上分布广泛,包括日语、韩语、土耳其语、蒙古语、芬兰语、匈牙利语等。这些语言的语法结构和表达方式都具有黏着语的特点。
到此,以上就是小编对于粘着语的翻译问题就介绍到这了,希望介绍关于粘着语的3点解答对大家有用。