大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于吸收的翻译问题,于是小编就整理了2个相关介绍吸收的解答,让我们一起看看吧。
(图片来源网络,侵删)
汲取和吸取意思有什么不同?
【区别】1、侧重点不同。
汲取比喻像吸取水分一样地吸取有用的东西,侧重于提取、取得。吸取指吸收采取,侧重于吸收。
2、适用范围不同。
汲取一般只用于抽象事物,适用范围较小。吸取可用于抽象或具体的事物,适用范围较大。
3、使用方式不同。
汲取词性比较文雅庄重,通常出现在较为正式的书面语中,口语中一般不用。
吸取较通俗,除了书面语之外,在大众口语中也广泛使用。
4、搭配对象汲取往往与表示抽象事物的词语搭配,如“汲取经验”、“汲取教训”、“汲取智慧”等等。
吸取的搭配对象非常广泛,既有表示抽象事物的词语,也有表示具体事物的词语,如“吸取器”、“吸取式”,而“汲取”却没有这一用法。
进相运行时,吸收无功发出有功是怎么回事,为什么既能发出功,又能吸收功?
发电机正常运行时,向系统提供有功的同时还提供无功,定子电流滞后于端电压一个角度,此种状态即迟相运行.当逐渐减少励磁电流使发电机从向系统提供无功而变为从系统吸收无功,定子电流从滞后而变为超前发电机端电压一个角度,此种状态即进相运行.减少发电机励磁电流,使发电机电势减小,功率因数角就变为超前的,发电机负荷电流产生助磁电枢反应,发电机向系统输送有功功率,但吸收无功功率,这种运行状态称为进相运行。
到此,以上就是小编对于吸收的翻译问题就介绍到这了,希望介绍关于吸收的2点解答对大家有用。