大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于发挥英文的翻译问题,于是小编就整理了1个相关介绍发挥英文的解答,让我们一起看看吧。
take part in和join in有什么区别?
join in和take part in 都有“参加”的意思,但用法不完全相同。
join in多指参加某组织,成为其中的一个成员。而take part in指参加活动。
join in:
通常指参加某种活动,尤其指和其他人一起参加某项活动。
eg:He joined the Army five years ago.
他5年前参军了。
take part in:
指参加群众性活动、会议、劳动、游行等,往往指参加者持有积极的态度,起一份作用,有时与join in可互换。
eg:Will you take part in the English evening?
同我们一起参加英语晚会好吗?
扩展资料
take part in:【例句】
1.Mrs Kerr was too upset to take part in a reconstruction of her ordeal.
克尔小姐十分难过,无法和大家在一起再现那段苦难的经历。
2. I refuse to take part in such a .
我拒绝参与这种骗人的行为。
3. There was no compulsion on employers to take part in the scheme.
并不强制雇主加入该计划。
join in:【例句】
1.Occasionally friends will join in, interposing remarks as to the probable worth of the article.
朋友们也会偶尔就这篇文章的可能价值插话谈谈意见。
2. Consonant voices join in with the member of the congregation who shouts `Hallelujah!'.
教会会友高喊“哈利路亚”,引来其他人的随声附和。
3. I did my best to join in, but the conversation was largely unintelligible.
我努力想插上话,可是大部分谈话内容我都听不懂。
Jion in与take part in 都有参加的意思,join in 指加入到某些人当中去,参加某些正在进行的活动,而take part in指参加会议或群众性的活动,参加活动,并且要在活动中发挥作用
到此,以上就是小编对于发挥英文的翻译问题就介绍到这了,希望介绍关于发挥英文的1点解答对大家有用。