大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于推敲翻译的翻译问题,于是小编就整理了1个相关介绍推敲翻译的解答,让我们一起看看吧。
贾岛最出名的5首诗推敲?
贾岛,唐代诗人。早年时候,贾岛的诗歌语言清淡朴素,以铸字炼句取胜。内容一般是写景、送别、怀旧等,情调大多荒凉凄苦。
贾岛人称“诗囚”又被称为“诗奴”,一生不喜与常人往来,《唐才子传》称他“所交悉尘外之士”。他惟喜作诗苦吟,在字句上狠下工夫。
一、《剑客》
十年磨一剑,霜刃未曾试。
今日把示君,谁有不平事?
翻译
十年辛苦劳作,磨出一把利剑,剑刃寒光闪烁,只是未试锋芒。如今取出,给您一看,谁有不平之事,不妨如实告我。
二、《寻隐者不遇》
松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。
翻译
苍松下,我询问了年少的学童;他说,师傅已经采药去了山中。
他还对我说,就在这座大山里,可山中云雾缭绕,不知他行踪。
三、《题诗后》
两句三年得,一吟双泪流。
知音如不赏,归卧故山秋
翻译
这两句诗我构思三年才得来,一读起来禁不住两行热泪流出来。
了解我思想情感的好朋友如果不欣赏这两句诗,我将隐迹故,以度残年,再不作诗了。
四、《望山》
南山三十里,不见逾一旬。
冒雨时立望,望之如朋亲。
虬龙一掬波,洗荡千万春。
日日雨不断,愁杀望山人。
天事不可长,劲风来如奔。
阴霪一以扫,浩翠写国门。
长安百万家,家家张屏新。
谁家最好山,我愿为其邻。
翻译
终南山三十里的景色,我差不多有十几天没见到了。
冒着雨久站着凝望,看见你如同看见亲朋好友一样。
虬龙掬手扬波,人间万里春色如洗。
只是每天春雨不断,让爱山人心情发愁。
阴暗的天气不会太久,虽然现在的狂风来的非常猛烈。
久雨新晴,坏心情一扫而光之后,终南山翠色欲流,如美景如画泻于一国之京城的长安。
如同在长安百万人家,家家门前张开一面新崭崭的屏风。
谁家的山最好看,我愿意成为他家的邻居。
贾岛最出名的5首诗_贾岛最有名的诗_贾岛著名的诗句_中国历史网
五、《题李凝幽居》
闲居少邻并,草径入荒园。
鸟宿池边树,僧敲月下门。
过桥分野色,移石动云根。
暂去还来此,幽期不负言。
翻译
悠闲地住在这里很少有邻居来,杂草丛生的小路通向荒芜小园。
鸟儿自由地栖息在池边的树上,皎洁的月光下僧人正敲着山门。
走过桥去看见原野迷人的景色,云脚在飘动山石也好像在移动。
我暂时离开这里不久就将归来,相约共同归隐,到期绝不失约。
《题李凝幽居》是贾岛最出名的作品之一,此诗虽只是写了作者走访友人未遇这样一件寻常小事,却因诗人出神入化的语言,而变得别具韵致。诗人以草径、荒园、宿鸟、池树、野色、云根等寻常景物,以及闲居、敲门、过桥、暂去等寻常行事,道出了人所未道之境界,表达了作者对隐逸生活的向往之情。全诗语言质朴简练,而又韵味醇厚,充分体现了贾岛“清真僻苦”的诗风。其中“鸟宿池边树,僧敲月下门”两句历来脍炙人口。“推敲”二字由此而来。
作品原文
题李凝幽居
贾岛〔唐代〕
闲居少邻并,草径入荒园。
鸟宿池边树,僧敲月下门。
过桥分野色,移石动云根。
暂去还来此,幽期不负言。
贾岛最出名的5首诗 -
《寻隐者不遇 / 孙革访羊尊师诗》
唐 · 贾岛
松下问童子,言师采药去。 只在此山中,云深不知处。
《剑客 / 述剑》
唐 · 贾岛
十年磨一剑,霜刃未曾试。 今日把示君,谁有不平事?
《题李凝幽居》
唐 · 贾岛
闲居少邻并,草径入荒园。 鸟宿池边树,僧敲月下门。 过桥分野色,移石动云根。 暂去还来此,幽期不负言。
《题诗后》
唐 · 贾岛
两句三年得,一吟双泪流。 知音如不赏,归卧故山秋
忆江上吴处士
唐 · 贾岛
闽国扬帆去,蟾蜍亏复圆。
秋风生渭水,落叶满长安。
此地聚会夕,当时雷雨寒。
兰桡殊未返,消息海云端。
到此,以上就是小编对于推敲翻译的翻译问题就介绍到这了,希望介绍关于推敲翻译的1点解答对大家有用。