大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于ache什么意思的翻译问题,于是小编就整理了3个相关介绍ache什么意思的解答,让我们一起看看吧。
ache是什么的简称?
ache是乙酰胆碱酯酶的简称。
乙酰胆碱酯酶,活性高,选择性水解Ach的必需酶,能使乙酰胆碱(ACh)水解成胆碱和乙酸。胆碱酯酶中的I型(即true choli-neesterase)底物特异性高,因为只分解以乙酰胆碱为中心的狭窄范围的底物,故特此这样称呼。
乙酰胆碱酯酶是生物神经传导中的一种关键性酶,在胆碱能突触间,该酶能降解乙酰胆碱,终止神经递质对突触后膜的兴奋作用,保证神经信号在生物体内的正常传递。
ACHE是acetylcholinesterase 酰胆碱酯酶乙酰胆碱酯酶的简称,具有羧肽酶和氨肽酶的活性。乙酰胆碱酯酶参与细胞的发育和成熟,能促进神经元发育和神经再生。
定义1:在神经传导中催化乙酰胆碱,使其水解为胆碱和乙酸的酶。在昆虫中主要存在于中央神经系统的突触膜上。
定义2:催化乙酰胆碱水解为胆碱和乙酸,在神经冲动传递过程中起重要作用,恢复突触后膜极化的酶。
sore和ache区别?
sore与ache的用法区别如下:
1、词义用法不同:sore的意思是指身体上受到创伤或感染的疼痛部位。而ache的意思是指身体上隐隐的、持续的疼痛,也可用于比喻心中的痛。
2、词性不同:sore可以用作形容词疼痛的;也可以用作名词痛处、伤处。ache可以用作名词疼痛,还可以用作不及物动词。
3、词汇搭配不同:sore可搭配about、for、from;ache可搭配for、badly、back。
pain和ache区别?
pain与ache都有疼痛的意思,pain是一般情况下都通用,可以更抽象的疼痛或者辛劳;而ache侧重短期隐痛小痛,也可以表示渴望。
1、pain作为不可数名词的时候,所指的病痛是身体局部地方的痛感,疼痛程度可强可弱,持续的时间可长可短,既可形容局部的疼痛也可指精神方面的痛苦。常见搭配be in pain。
例句1:He is running in pain with his injured leg.他腿受伤了,跑得很疼。
例句2:Don’t be angry with her.It will cause pain to her.别对她生气,这会使她痛苦的。
当pain作为可数名词的时候,是有复数形式的,指“辛劳”“下功夫”。常用搭配take pains to.表示“下苦功做某事”。
例句:Do you take pains to learn English?你学英语下功夫了吗?

2、ache的疼痛常指并不是很剧烈的,甚至只是一种隐痛,但却是较为持久的疼痛。并且ache通常与人体的某一部位名词连用过程复合名词。例如:head+ache=headache头痛,stomach+ache=stomachache胃痛 back+ache=backache背痛,等等。
例句1:She often suffered from headache.她过去常常头痛。
例句2:I felt an ache in my right leg.我感到右腿痛。
Ache还有其他用法,就是可以表示“渴望”的意思,常用搭配:ache for sth/to do sth.渴望....
例句:He is aching to see her.他正渴望见到她。
到此,以上就是小编对于ache什么意思的翻译问题就介绍到这了,希望介绍关于ache什么意思的3点解答对大家有用。