大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于on purpose的翻译问题,于是小编就整理了2个相关介绍on purpose的解答,让我们一起看看吧。
in purpose和on purpose的区别?
一、指代不同
1、in purpose:打算,计划。
2、on purpose:意图,目的。
二、用法不同
1、in purpose:intention仅表示有意做某事,不强调有明确的计划,intent比起intention来,有更为明确的计划。intention普通用词,指某人内心产生的想做某事的想法,侧重内心活动。
2、on purpose:purpose的基本意思是“目的,意图”,指某人做某事所要达到的某一特定目标,也可指某一事物在某一活动或另一事物中所起的“作用”,还可指“意志,毅力,决心”。purpose后可跟介词in,也可跟介词of。当purpose前是物主代词时,后面的介词要用in,而不能用of
三、侧重点不同
1、in purpose:intention只能做名词。
2、on purpose:purpose可以做动词。
onpurpose造句?
I got him angry on purpose .
我故意气他一下。
I do believe that you made that hat blown off on purpose .
我敢肯定你是故意让风把帽子给吹走的。
I had shut my eyes, i confused myself on purpose to deaden the pain .
为了减轻痛苦,我闭上双眼,故意幻想这是幻象。
I wouldn't go halves in the toffee and gingerbread on purpose to save the money .
为了把钱省下来,我不肯把太妃糖和甜饼分给别人。
You know i don't go away from home often, and i came up here on purpose to tell you this .
你知道我不常离开家,这次来,就是要向你说明这一点。
I'm sure he stints himself at lunch on purpose when he knows he is coming here for tea .
我敢肯定,当他知道他要来这儿吃茶点时,他就存心在吃午饭时留着肚子。
In the middle of the night, and under all the rest of our distresses, one of the men that had been down on purpose to see, cried out we had sprung a leak .
到了半夜,在灾祸丛生中,忽然那些到船舱底下去检查的人中间有一个跑上来,喊道:船底已经漏了。
1、Igothimangry on purpose.我故意气他一下。
2、He'sbeingdifficult on purpose.他简直是无理取闹。
3、WasitanaccidentordidDaviddoiton purpose?是意外还是戴维故意所为?
到此,以上就是小编对于on purpose的翻译问题就介绍到这了,希望介绍关于on purpose的2点解答对大家有用。