大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于威士忌英文的翻译问题,于是小编就整理了3个相关介绍威士忌英文的解答,让我们一起看看吧。
威士忌号称?
生命水
苏格兰威士忌酒看来是上帝创造的一个伟大奇迹———至少是他的一位神甫所创造的一个奇迹:1494年,修道士约翰·科尔获得1吨多大麦芽,他把这些大麦芽酿成了1400瓶琥珀色烈性酒。当时,这种酒被称做“生命之水”,苏格兰的凯尔特人用它提神、治疗感冒和丰富生活。后来,这种“生命之水”又被
人们称为“威士忌”。英文为“Aquavit”。
malt是什么酒?
malt(麦芽酒)
威士忌的麦芽,其英文“malt”,其实应该翻译为:发芽大麦,而不是麦芽,翻译为“麦芽”容易让人误解。酿造威士忌并不是需要用麦子的芽,如果像豆芽菜那样长长的麦芽,其实没有用了,麦子的身体已经被掏空了。
威士忌麦芽只是将大麦浸泡轻度发芽,大麦内部会产生一种淀粉糖化酶,经过烘烤停止发芽,既保留淀粉,又有淀粉酶。这样大麦就可以用自己产生的糖化酶把自己的淀粉转化为糖。
.单一麦芽威士忌(Single Malt):
只使用同一个酒厂里运用大麦芽酿造、储存于不同橡木桶中,并加水稀释调配的威士忌,酒精浓度约40~50%,是台湾最常见也最受消费者喜爱的种类。其中,单一麦芽威士忌还有原桶强度及单一桶两种, 前者不经稀释直接调配装瓶,浓度较高;后者则是从单一橡木桶取出、直接装瓶出厂的威士忌,通常酒标会标明桶号及其他酿造明细等,数量少,相当受到收藏家的欢迎。
是纯麦威士忌
一、纯麦威士忌就是各种单麦芽威士忌的混合物,单麦芽威士忌是以发芽的大麦为原料酿造的。
二、纯麦威士忌就是在酿造威士忌时,不添加任何如:大米等的谷物。主要以麦芽,水,酵母等发酵,酿制而成。如:苏格兰威士忌格兰冠等。全麦威士忌营养价值更高,口感浑厚、醇正,但从味觉角度来说较苦。
威士忌英文文案?
1. How about a drink?
去喝一杯怎么样?
2. Two bottles of beer, please./Two beers, please.
请来两瓶啤酒。
3. What kind of snacks should we have?
要什么下酒菜呢?
4. I like to go barhopping.
我喜欢换酒馆喝。
5. Would you like a refill? (Would you like more? How about a refill? Wouldyou like one more?)
再来一杯,怎么样?
6. This whiskey is strong.
这种威士忌挺冲。
7. I feel a little tipsy. (I'm slightly drunk.)
我觉得有点儿醉了。
8. I'm loaded. (I'm wasted.)
我喝得酩酊大醉。
9. Drink moderately. (Don't overdo it. Please don't drink too much.)
喝酒要适可而止。
10. I get drunk easily. (I get drunk quickly.)
我的`酒量小。
11. I'm a heavy drinker.
到此,以上就是小编对于威士忌英文的翻译问题就介绍到这了,希望介绍关于威士忌英文的3点解答对大家有用。