大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于风趣的翻译问题,于是小编就整理了2个相关介绍风趣的解答,让我们一起看看吧。
(图片来源网络,侵删)
有趣和风趣的区别?
区别一、释义不同
风趣:一指风格志趣;二指情趣,风味;三指犹风韵;四指幽默诙谐。
有趣:能引起人的好奇心或喜爱。
区别二、引证解释不同
风趣:南朝 梁 沈约《与约法师书悼周舍》:“ 周中书 风趣高奇,志托夷远。”
有趣:南朝 齐 王融 《芳树》诗:“绮罗已自怜,暄风多有趣。”
“风趣”的近义词有哪些?
1、幽默[yōu mò] 诙谐风趣而又意味深长造句:那个幽默故事让我们笑得前俯后仰。
2、兴趣[xìng qù] 兴致,对事物喜好或关切的情绪造句:年龄层次不同,兴趣爱好也不同。
3、滑稽[huá jī] 〈形〉(言语、动作或姿态)引人发笑。[huá ji] huá jī的又音。义同“滑稽huá jī”。造句:大熊猫那笨拙的动作又滑稽又可爱。
4、诙谐[huī xié] 谈话富于风趣造句:他那幽默诙谐的谈话冲淡了原本十分紧张的气氛。
5、有趣[yǒu qù] 有兴味,有趣味造句:这篇童话内容生动有趣,语言清新优美。
6、趣味[qù wèi] 使人感到愉快,能引起兴趣的特性造句:拟人的手法可以使作品更生动、更有趣味性。
到此,以上就是小编对于风趣的翻译问题就介绍到这了,希望介绍关于风趣的2点解答对大家有用。